黄瀬戸は瀬戸と名がつきますが、古瀬戸の流れを汲む美濃の窯で焼かれた焼き物です。
淡い黄色の釉薬は灰釉と、釉や土に含まれる鉄分を酸化焼成(窯に酸素が多い状態の焼成)されることで発色されます。
このような艶の少ないしっとりとした釉は油揚げの姿に例え、「あぶらげ手」や「あやめ手」と珍重されました。
胴の内外には硫酸銅による緑の胆礬(たんばん)が滲むように鮮やかな装飾がされます。
桃山時代の黄瀬戸は鉢や向付がなどの懐石用の食器が主に焼かれます。
底は碁笥底で目跡を残し、少し広がるようにまっすぐ立ち上がる胴からなる方形です。
角は少し切り取られた四方入隅となっており、桃山から江戸時代に見られる向付の形となっています。
—
Although Kiseto has the word Seto in its name, it is pottery fired in kilns in Mino, which is a style that follows on from Old Seto.
The pale yellow glaze is developed by oxidizing firing (firing in an oxygen-rich kiln) ash glaze and the iron contained in the glaze and soil.
This type of moist glaze with little shine is prized as “aburaage-te” or “ayame-te”, likening it to the shape of fried tofu.
The inside and outside of the body are vividly decorated with bleeding green spots made from copper sulfate.
Kiseto from the Momoyama period was mainly used to fire tableware for kaiseki meals, such as bowls and mukouzuke.
It is square, with a concave base and a body that rises straight up so it widens slightly.
The corners are slightly cut off to create four inward corners, which is the shape of the mukouzuke seen from the Momoyama to Edo periods.
名称 | 黄瀬戸 草花文四方入隅向付 きせと そうかもんしほういりずみむこうづけ |
---|---|
時代 | 安土桃山時代(1573 – 1603年) |
国 | 日本 |
地域・窯 | 美濃窯 |
寸法 | 高7.2cm、幅9.8cm |
分類 | 陶器 |
釉薬 | 黄釉(灰釉) |
所有者 | WD Collection |
管理番号 | 000155 |
Title | Kiseto ware Bowl with Flower Design |
---|---|
Period | Azuchi-Momoyama period (1573 – 1603) |
Culture | Japan |
Area/Kiln | Mino ware |
Dimensions | H. 2 13/16 in. ; Diam. 3 7/8 in. |
Classification | Pottery |
Glaze | Yellow Glaze(Ash glaze) |
owner | WD Collection |
Number | 000155 |
関連コラム
志野、織部、瀬戸黒、美濃天目などの美濃焼について詳しくはこちらのページがおすすめです