刷毛で白化粧を施し、その上に鉄絵で模様を描いております。
鉄絵は指でなぞると窪みを感じることができます。
描かれた魚文は朝鮮半島独特のものであり、魁偉がありながらもユーモアのある画風です。
このような品は韓国忠清南道(ちゅうちょんなむど)の鶏龍山(けいりゅうざん)東側に位置する公州鶴峯里(コンジュハクポンリ)窯の代表的な製品であり、通称「鶏龍山」とも呼ばれます。
—
We apply white clay with a brush and draw patterns on top of it with iron glaze.
If you trace the iron painting with your finger, you can feel the depressions.
The fish patterns depicted are unique to the Korean peninsula, and the painting style is both bold and humorous.
These items are typical products of the Gongju Hakbong-ri Kiln, located on the east side of Gyeryongsan Mountain in Chungcheongnam-do, South Korea.
In Japan, it is also commonly called “Gyeryongsan ware”.
名称 |
鶏龍山 粉青沙器鉄絵魚文瓶 |
---|---|
時代 | 李氏朝鮮時代・初期〜中期(1392年 – 1897年) |
国 | 朝鮮半島 |
寸法 | 高31.4cm、幅18cm |
分類 | 陶磁器 |
釉薬 | 白磁 |
所有者 | WD Collection |
管理番号 | 000080 |
Title | Joseon Dynasty Buncheong ware Vase with Iron Glaze Fish Design “Gyeryongsan ware” |
---|---|
Period | Early to mid Joseon Dynasty(1392 – 1897) |
Culture | Korea |
Dimensions | H. 12 3/8 in. ; Diam. 7 1/16 in. |
Classification | Ceramics |
Glaze | White Porcelain |
owner | WD Collection |
Number | 000080 |
関連コラム
鶏龍山の特徴や歴史について詳しくはこちらのページがおすすめです
粉青沙器の特徴や歴史について詳しくはこちらのページがおすすめです